அருளகம் திருக்கூட்டம
Arulagam Thirukkuuttam

Thirukkural
Commentary on selected sections
Page Contents - Quick Links
(Some of the links will open in a new page)
Adigaram 2: Importance de la pluie
Adigaram 5: La vie domestique (Kural 48)
Adigaram 23: Partager (Kural 225)
Adigaram 27: Penitence (Kural 261)
Adigaram 5 Kural 48 - La vie domestique
ஆற்றின் ஒழுக்கி அறனிழுக்கா இல்வாழ்க்கை
நோற்பாரின் நோன்மை உடைத்து.
aatrin ozhukki aRanizhukkaa ilvaazhkkai
noRpaarin noanmai udaiththu
Dans la vie domestique, celui ki marche dans le droit chemin ( faire so devoir et aide ban ascètes dans zot chemin ) so la vie plus sacré ki ban ascètes la.
Adigaram 23 - Kural 225 - Partager
ஆற்றுவார் ஆற்றல் பசிஆற்றல் அப்பசியை
மாற்றுவார் ஆற்றலின் பின்.
aatruvaar aatral pasiAtral appasiyai
maatruvaar aatralin pin
Ban personne ki faire ban pratique spirituelle gagne la force pou soutenir zot faim mais ban personne ki offert zot nourriture pou appaise la faim des autres gagne ene plus grand la force.
Adigaram 27 - தவம் - Penitence
Verse 261
உற்றநோய் நோன்றல் உயிர்க்குறுகண் செய்யாமை
அற்றே தவத்திற் குரு.
Utranhoai noandral uyirkkuRukaN seyyaamai
atrae thavaththiR guru
Subir n’importe ki épreuve et pas cause personne du mal considérer couma penitence
Proverbe (பழமொழி)
முயற்சி உடையார் இகழ்ச்சி அடையார்
Muyarchi udayar igalchi adayar.
Ban personne ki faire effort zot pou tout le temps progresser
Adigaram 27 - தவம் - Penitence
Verse 261
உற்றநோய் நோன்றல் உயிர்க்குறுகண் செய்யாமை
அற்றே தவத்திற் குரு.
Utranhoai noandral uyirkkuRukaN seyyaamai
atrae thavaththiR guru
Subir n’importe ki épreuve et pas cause personne du mal considérer couma penitence
Proverbe (பழமொழி)
முயற்சி உடையார் இகழ்ச்சி அடையார்
Muyarchi udayar igalchi adayar.
Ban personne ki faire effort zot pou tout le temps progresser